THE ONLY STORY IN SEIFER HA’MINHAGIM
The following story was retold by the Frierdike Rebbe:
The Holy Ruzhiner (R’ Yisroel of Ruzhin) went to great lengths to abolish and negate amongst his Chassidim any and all feelings of sadness, even of bitterness. This resulted in some of his Chassidim engaging in all sorts of practical jokes on Tisha B’Av (in order to mitigate the sadness of the day). They would throw burrs at each other. Then they conceived of the following prank: they opened a skylight in the roof of the beis midrash and lowered a net; when someone walked into the beis midrash, they would yank on the rope so that the net fastened itself around him, and then they’d pull him up to the roof.
It happened that the Ruzhiner himself walked into the study hall. Those who were up on the roof could not see clearly who was coming in from their vantage point, so – mistaking him for just another Chassid – they pulled him up. As if that wasn’t bad enough, when he was half-way to the roof, they suddenly realized to their dismay that they were hoisting up none other than their holy Rebbe! Startled, they lost hold of the rope, and the Rebbe was unceremoniously dumped back to the ground, landing with a thud.
The Chassidim, upon learning about what had transpired, were scandalized, and a great tumult arose in town. The Rebbe himself, however, calmed them down.
Cried out the Ruzhiner: “Master of the Universe! If Your children are not properly observing Your ‘festival,’ take it away from them!”
A MESSAGE OF SUPREME IMPORTANCE
Seifer HaMinhagim is a concise but very comprehensive compilation of Lubavitcher minhagim that were originally publicized by the Rebbe in the hosafos to the maamarim of the Frierdike Rebbe, and later published as a separate seifer by the Rebbe’s instruction and under his guidance. It is a seifer that, as its title implies, is geared solely to clarifying Chabad minhagim (and primarily those in which there are differences between what is practiced by other groups). There are no lengthy pilpulim or involved analysis, nothing more than the briefest footnotes to provide some reference to sources.
And one story.
Now, in a seifer of minhagim, stories would not necessarily be out of place; there is conceivably a close relationship between stories and practices. But, in this seifer, which is apparently designed to confine itself to the basic facts, even stories are not included.
With one exception.
Amongst the minhagim of Tisha B’Av, we find the above story quoted and retold, which I always found rather curious. Of all the chassidishe stories in circulation, many of which enhance, explain and illuminate various laws and customs, what is so special and unique about the above story that it is the only one to be made a part of this seifer? While it is unquestionably a geshmake maaseh, with a timeless message, that does not seem to set it apart from countless other stories. What is it about this particular tale that gave it the distinction of being the one and only story to be included in Seifer HaMinhagim?
When I once shared this question with a friend, he suggested that this story was included because of the great importance of distancing sadness. This answer, however, didn’t satisfy me for the following reasons:
A) To convey that message, it would suffice to state the fact (that Chassidus totally negates any excessive sadness etc.); it doesn’t seem to necessitate the relating of the story.
B) The primary point of the story doesn’t even seem to be the rejection of sadness (that is merely the background and preface of the story).
Therefore, to me, the question remains: What is the supreme importance of the message of this particular story that required it to be included in the context of Seifer HaMinhagim?
Perhaps this can be understood with the help of the following story:
A maskil, a freethinker, once found himself hosted by the Rabbi of the town. The Rav, who had experienced the negative results of the anti-religious sentiments of the maskil, was decidedly cold and inhospitable. “I don’t understand you,” the maskil inquired of the Rabbi. “Aren’t you supposedly an observant Jew? What happened to your hachnasas orchim?”
The Rav turned to his guest and replied: “We learn the guidelines of hospitality from our holy Shabbos, who has various standards for treating her guests. When Chanuka or Purim arrive on a Shabbos, the Shabbos is a most gracious host, offering them choice parts of the leining and davening. When it’s a Rosh Chodesh that arrives on Shabbos, why, then the Shabbos turns over the entire Musaf Shmoneh Esrei to the guest. And if it’s such an illustrious guest as a Yom Tov, why then the Shabbos turns over even the Shacharis Shmoneh Esrei to her guest, keeping nothing for herself.
“But if an unwelcome guest such as Tisha B’Av should arrive on a Shabbos, well then the Shabbos is decidedly inhospitable, telling the guest to please leave, and go instead to some other day!”
Indeed, there is an undeniable difference between the minhagim of Rosh Hashanah, or Chanukah, and the minhagim of Tisha B’Av. For while all other Yomim Tovim are welcome guests for whom we prepare ourselves joyously, eagerly awaiting their arrival, the “Yom Tov” of Tisha B’Av is a decidedly unwelcome guest in a Jewish home, one whose presence we would be glad to do without.
While Purim is heralded by weeks of preparation and planning and shopping sprees, for mishloach manos and costumes and special theme-oriented Seudas Purim supplies, it hardly seems fitting to go on a month-in-advance shopping spree to make sure we are well supplied with Kinos and low stools and candles (and of course berelach) etc. While a bookshelf in a Jewish home may boast a whole section of Pesach material of all sorts, it hardly seems appropriate to show off our beautiful Kinos editions and other Tisha B’Av paraphernalia.
In fact, many Tzaddikim and Chassidim were known to discard (in sheimos of course) their Kinos immediately after Tisha B’Av, although it meant that they ended up purchasing a new one each year. At the end of Tisha B’Av it was unthinkable that the coming Tisha B’Av would be spent in galus! If, to our great sorrow, another Av arrives with us still in a sorry state of exile, then of course we will again observe Tisha B’Av according to all of the prescribed halachos and minhagim. But surely it’s not a day that we await or anticipate in any way!
Perhaps, then, this is the message of the story that was included in Seifer HaMinhagim. Perhaps it is the fact that recording the minhagim of Tisha B’Av, together with those of the other Yomim Tovim, automatically necessitates a certain disclaimer. True, there is no choice but to record these minhagim as well, in order for people to know what to do if need be, but let no one think that we in any way equate this ‘Yom Tov’ with the others in the seifer. If the unhappy day takes place, there are customs and laws that we have to follow, but we would be perfectly agreeable if the Alm-ghty would deprive us of this holiday altogether!
Imagine hearing about a new shul being built that is equipped for all Yomim Tovim and occasions. It has a built in chair for Kiseh Shel Eliyahu for brissin, a roofless room for Sukkos, and a built-in sink near the aron for Birkas Kohanim, etc. The benches are even built in such a way that they can be reversed and serve as low chairs that are just right for Tisha B’Av.
You stop and think: Hey! What was that?! Of course, on Tisha B’Av we have rules of what we may sit on and we have to figure out ways to follow them (some more creative and some less so). But is that what you have in mind when designing your shul? For Tisha B’Av? For Galus?!
If the time comes, then figure out how to deal with it. But that shouldn’t be something to plan for, to design a shul for! [Design a shul, if anything, with built in seatbelts on all the benches, so that when it flies on the clouds to Eretz Yisroel, no one will be endangered by any unexpected turbulence!]
Perhaps the message in Seifer HaMinhagim is a reminder of what our perspective is: Yes, there are minhagim (and halachos) for Tisha B’Av as well, but don’t think it’s something we’re looking forward to. We’ll be perfectly agreeable to do without it altogether.
TONE OF VOICE IS ALL WHAT MATTERS
R’ Meir Schapiro, founder of the illustrious Yeshivas Chachmei Lublin, travelled far and wide to raise the vast funds that were needed to maintain his Yeshiva. During the course of his travels, he had many interesting encounters, amongst which was the following:
Once, when R’ Meir Schapiro approached a wealthy man for a donation, he was met with a challenge: “It says in the Mishna, ‘This is the way to study Torah, you should eat bread with salt, drink water, and sleep on the ground and toil in Torah.’ How, then, can you expect people to give you money to provide your students with luxurious sleeping accommodations and abundant food?!”
With a twinkle in his eye, R’ Meir responded with a story (though not necessarily historically accurate):
Once, the Alter Rebbe (the Baal HaTanya), in an effort to try to extinguish the flames of controversy between Chassidim and misnagdim, decided to personally visit the Gra (the Vilna Gaon) in an attempt to placate him. It was not long after Pesach when the Alter Rebbe arrived at the doorstep of the Gra, seeking conciliation. The Gra, however, was incensed.
“Just today,” he thundered while banging his fist on the table for emphasis, “I was informed that the local Chassidim had the audacity to recite the Hallel in their minyan on the first night of Pesach. How dare they! Don’t they know that the Rema states unequivocally that this is NOT our custom? Such insolence is unforgiveable!”
The Alter Rebbe responded with a gentle voice and a smile, “And were you present when the Rema made this statement? Why do you assume that the Rema proclaimed it in a thunderous voice, while banging his fist on the table?! Perhaps, rather, he said it in a respectful, apologetic and admiring way: ‘Regretfully, we Ashkenazim unfortunately never had that beautiful practice of reciting the Hallel in shul on the night of Pesach.’”
“I say the same to you,” R’ Meir concluded to his challenger. “Why do you read the Mishna as a demand and directive? Perhaps, rather, it is said in a regretful tone of voice: ‘How sad and unfortunate it is that this is the way of Torah, that the Torah students are neglected and deprived to such a degree, that they end up eating bread and sleeping on the floor etc., and yet they continue to diligently toil in Torah!’”
In a seifer, it was impossible for the author to convey a tone of voice. This, perhaps, was the objective of the story: to ensure that we approach this date with the appropriate “tone of voice.” We don’t say “Wow, Tisha B’Av is coming up, let’s get ready,” whether by stocking up on onions (to help open up the tear ducts) or by stocking up for our berelach arsenal. If the sun sets on the unhappy eve, then we duly mourn, but it is with great regret and by lack of choice that we face the prospect of another Tisha B’Av in Galus. We do it with a heartfelt complaint to the One Above: “Since when do You consider us so deserving? Why have you not yet taken back Your ‘holiday’ from us?”
So if you’re on the planning committee for the Tisha B’Av camper-counselor baseball game (if you found a Rav lenient enough to permit such a game on such a day), or if you’re in charge of scheduling the annual “Buck-buck” competition (if you found a Rav who was drunk enough to permit such an activity on any day), remember that this is not our place nor our position, and it is with the greatest feeling of regret that we associate ourselves with any aspect of this day (including those bizarre minhagim).
In the meantime, our entire being is consumed with the eager anticipation for the geula, and bidding a final and permanent farewell to this unwelcome guest.
So get out your Bubuzelas, and rev up your excitement, not for the baseball game or the buck-buck tournament, but to herald the imminent arrival of Moshiach, and to proclaim his kingship throughout the world!
L’chaim! May the vision of the Beis HaMikdash on Shabbos Chazon awaken us and inspire us to anticipate its imminent rebuilding, through the immediate revelation of Moshiach Tzidkeinu Teikef U’miyad Mamash!!!
From a written farbrengen directed towards Alumni of Yeshivas Lubavitch Toronto
Reader Comments